¡Hola! Bienvenid@s a mi blog.
「¡HOLA! 独学スペイン語」のレイナルナです。
この記事の中にある「花の名前と花言葉(スペイン語と日本語)」のコンテンツだけをシンプルでよりわかりやすくしようと、独立させて作成したものが当サイト「スペイン語の花言葉 El lenguaje de las flores」です。
¿Conoces el lenguaje de las flores?
スペイン語で「花言葉」は「el lenguaje de las flores」(エル レングアヘ デ ラス フローレス)と言います。
(el) lenguaje「言語, 言葉」
(las) flores「flor=花」に es が付いた複数形
※スペイン語のルールについて知りたい方は、レイナルナの本サイトにあるステキなスペイン語内の「知っておきたいスペイン語のルール」をご覧ください。
「el lenguaje de las flores」 を直訳すると「花の言語 (言葉)」となり、日本語の「花言葉」になります。
また、「el significado de las flores」(花の意味)や「el simbolismo de los colores de las rosas」(薔薇の色の象徴的な意味)などもよく言われています。
El lenguaje de las flores hace referencia al simbolismo y significado de lo que cada flor representa dependiendo de la cultura y ubicación geográfica.
花言葉は、国や地域、宗教などによって、同じ花でも、花言葉の意味が異なってくるようです。
また、花の本数や色によっても花言葉に違いが出てくることもあります。
諸説探ってみると、
花言葉は、
恋人たちのために生まれたもので、多くは、ギリシャ・ローマ神話、伝説・聖書などのエピソードが由来になっています。
日本で使われる花言葉の多くはイギリスから来たものです。
17世紀頃のトルコが起源だと言われています。
オスマントルコ時代に「セラム」という習慣があり、それは、思いを託した花を恋人へ送り、
花を受け取った恋人は、同じように花を送って思いを返す、というロマンチックなものでした。
その「セラム」がヨーロッパへ伝わり、フランスで大人気となったことをきっかけに、各国へ広がっていきました。
日本へ渡来したのは、明治初期といわれています。
当時は、伝わってきた意味のままで花言葉を使っていましたが、少しずつ日本の歴史や習慣などに合わせて、日本独自の花言葉に変わったそうです。
そして、他の国々でも同じように、それぞれの国の歴史や風習、神話や伝説などから花言葉がつけられていきました。
そんなことから、同じ花でも国によって花言葉が異なるようになりました。
新しい品種の花が開発された時などは、開発者が花言葉をつけたり、花言葉を募集したりして、その花の花言葉が決まるそうです。
こんなふうに、花言葉の歴史は奥深くもあり何世紀も人々を魅了してきた、ということです。
ウィリアム・シェイクスピアの作品では、伝統的な花言葉が各場面で象徴的に使われていることも有名です。
Shakespeare’s Flowers in Stumpwork (Milner Craft)
サイトについて
このサイトでは、スペイン語と日本語の花言葉を紹介していきます。
数えきれないほどたくさんある花言葉には、愛や希望、優しさ、感謝などが感じられる素晴らしいものもあれば、場合によっては別れを連想させるようなネガティブなものもあります。
日本語から探しやすいように、花の名前を「あいうえお順」でカテゴリしています。
逆引き辞典だと考えてください。
また、タグでは花言葉の意味から探ることができます。
それぞれの花言葉には、スペイン語と日本語で例文を添えています。
スペイン語のネーミングを探している方や、スペイン語の勉強をしている方にも役立てていただけると嬉しいです。
電子書籍のご案内
2021年4月20日、Amazon Kindleで電子書籍を出版いたしました!
花言葉でスペイン語『花とスペイン語がもっと楽しくなる』
このサイトにまとめている花を含め『100種の花言葉』を掲載しました。
また、独特なコンテンツも満載です。
たとえば、
- 花の単語を使ったスペイン語のフレーズ
- お花屋さんでの会話フレーズ
- 花に愛を込めたフレーズ
- 花の女王と言われる「薔薇」の色別花言葉
- 花についての興味深いストーリー
- 花束につけたい可愛いネーミングアイデア
など、スペイン語を知らなくても、花が好きな人に、ぜひ読んでいただきたい本です。
花にまつわる言葉はたいへん美しく、読むだけでも心が清らかになります。
Pon unas flores en tu vida.
参考にしたサイト
さいごに
花言葉をスペイン語にすると、照れくさい愛の言葉でもサクっと贈りやすくなりますよ。
可愛いカードにスペイン語の花言葉と一緒にさりげなく。
もしあなたの気になる人でスペイン語がわからない人から「これ何て書いてあるの?」なんて、コンタクトがあれば脈アリ!です。
¡Gracias por visitar mi blog!
レイナルナ